THE REAL MEANING BEHIND “PINOY EXPRESSIONS

 THE REAL MEANING BEHIND “PINOY EXPRESSIONS.”

Tayong mga pinoy, marami tayong alam na expression. Kadalasan, ang mga ito’y may mas malalim na ibig sabihin. Eto ang mga iba sa mga pinakamadalas nating gamitin.

“Ok Lang” = “Ganon talaga. titiisin ko na lang. wala din naman akong magawa.”
“Masaya ako para sa inyo.” = “Sana tayo na lang.” 
“Bye.” = “Pigilan mo ako!” (Except sa phone call)
“Kayo pa rin ba?” = “Sana tayo naman.”
“Nasaan ka?” = “Gusto kitang puntahan.”
“May problema ba?” = “Nandito lang ako.”
“Ingat ka palagi.” = “Mahalaga ka sa akin.”
“Marami pa namang iba jan.” = “Hello? Nandito ako.”
“May Cellphone ka ba?” = “Pahingi ako number mo.”
“Busy ka ba?” = “Usap naman tayu, miss na kasi kita e.”
“Okay lang ako.” = “Ang sakit na.”
“Single kaba?” = “Pwede ba kitang ligawan?”
“AHH, OK.” = “Ayoko ng ginagawa mo.”
“Ah talaga?” = “Hindi ako interesado sa kwento mo.”
“Basta.” = “Tinatamad akong magexplain.”
“Still there?” = “Tagal mo magreply eh, miss na kita agad.”
“Secret lang yung crush ko.” = “Oo, Ikaw yun.”
“Sigi lang.” = “Kahit ayoko, wala naman akong magagawa.”
“Ang swerte naman ng crush mo :)” = “Sana ako nalang :(”
“Bagay kayo.” = “Mas bagay tayo.”
“Joke lang.” = “Totoo yun, kahit papaano.”
“Kumusta ka na?” = “Miss na kita.”
“Nevermind.” = “Ang slow mo.”
“Kung masaya ka na, masaya narin ako.” = “mas masaya, kung naging tayo.”
“Ang lamig, no?” = “Pwedeng yakapin mo ako?”
“Susunod ako..” = “Manigas ka jan.”
“Hiyang hiya naman ako sayo!” = “Ang kapal ng mukha mo.”
“Miss na kita.” = “Sana namimiss mo rin ako.”
“Try ko.” = “Asa ka.”
Eto ang pinakamatindi,
“On the way na ko.” = “Nagbibihis palang ako/Hindi pa ako nakaligo.”

Mga Komento

Mga sikat na post sa blog na ito